Willans, Fiona (2015) “Hem i Broken English nomo”: Interrupting the same old story about pidgins and creoles in school. UNSPECIFIED.
This is the latest version of this item.
Preview |
PDF
Download (1MB) | Preview |
Abstract
Pidgins and creoles have a long tradition of stigmatisation within formal education. Their speakers can thus suffer negative feelings about their language use, thereby adversely affecting participation and engagement in the classroom. Siegel (1999, 2007) notes that very little has changed in this regard, despite several decades of sociolinguistic research demonstrating that there is no linguistic justification for keeping these languages out of the classroom. This presentation uses recent data about Bislama (an English-based expanded pidgin), collected at two schools in Vanuatu, to demonstrate that attitudes towards this language remain incredibly negative in the domain of formal education, despite its high status outside school, and despite its prominent place in teachers’ and students’ linguistic repertoires. It will be suggested that these negative arguments can be countered in a number of ways, but that it is difficult to open up sufficient space to disrupt the status quo without rethinking some of our fundamental assumptions about the nature of language and languages. The presentation will consider whether it is possible to follow Snell’s (2013) call to shift our thinking “from deficit to difference to repertoire”, as a way of validating Bislama as part of a complex teaching and learning repertoire.
Item Type: | Other |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Divisions: | Faculty of Arts, Law and Education (FALE) > School of Language, Arts and Media |
Depositing User: | Fiona Willans |
Date Deposited: | 19 May 2016 04:22 |
Last Modified: | 19 May 2016 04:22 |
URI: | https://repository.usp.ac.fj/id/eprint/8870 |
Available Versions of this Item
-
The multilingual turn in Sociolinguistics: What use is it to educators?’. (deposited 01 Jun 2016 22:47)
- “Hem i Broken English nomo”: Interrupting the same old story about pidgins and creoles in school. (deposited 19 May 2016 04:22) [Currently Displayed]
Actions (login required)
View Item |